jueves, 11 de diciembre de 2008

Video: Presentación Colección Aguaviva/ dársena3


La Cuadrada - 9 de diciembre de 2008 from El Galpón de las Artes on Vimeo.

Video realización: Mariano Tiribelli
No dejen de pasar por http://darsena3.blogspot.com/, para ver fotos, todos los anticipos de tres y el archivo del grupo. Allí también pueden adquirir los libros de "El pez de plata" y "Aguaviva".

lunes, 8 de diciembre de 2008

Presentación dársena3: Tres de luciana caamaño


















MARTES 9 DE DICIEMBRE, 20 HS

LA CUADRADA (9 DE JULIO 2737, CASI ESQUINA SAN LUIS, MdP)

PRESENTACIÓN DE LA COLECCIÓN
AGUAVIVA

Y DE LA OBRA DE TEATRO

TRES de luciana caamaño

Instalación a cargo de El Galpón de las Artes


Elenco: Pamela Alías, Guadalupe Sáez y Luciana Caamaño/ Video Realización: Mariano Tiribelli /Puesta en Escena y Dirección: Claudia Balinotti.

martes, 18 de noviembre de 2008

Biblioteca: Yanko González Cangas




Yanko González Cangas, Metales pesados (1998)



"Cuando yo era un serio estudiante de Londres pensé que podría conseguirme algunos datos interesantes conversando con interesantes etnógrafos antes de mi viaje a Africa Central. Primero busqué el consejo de Westermarck. Todo lo que conseguí de él fue "no converse con un informante por más de veinte minutos porque si usted no está aburrido después de ese tiempo, seguramente el entrevistado sí". Muy buen consejo, aunque un poco inadecuado. Busqué instrucciones con Haddon, uno de los mejores en el trabajo de campo. Me dijo que todo era bastante simple: uno debía comportarse siempre como un caballero (...) Mi maestro Seligman me dijo que tomara diez granos de quinina cada noche y me mantuviera alejado de las mujeres. El famoso egiptólogo, Sir Flinders Petri sólo me dijo que no me preocupara si tomaba agua sucia pues uno se hacía rápidamente inmune. Por último, le pregunté a Malinowski y sólo me dijo que no fuera tonto".

E.E. Evans-Pritchard




------------------------------------------------------------------LAS TRES TRIBUS
---------------------------------------------------------------------a Ezra Punk

Bárbara tiene un nuevo
Negro que la azota
Y tres tribus se jalan
la nostalgia
La primera le compuso la más potente canción
En un solo de bajo
"solo de bajo-bajón" "canción con bajo para Bárbara"
La segunda pateó más que nadie
En el recital de los
POROTOS WITH RIENDAS
Y la tercera


LA TERCERA LE ESCRIBE ESTA BRAVATA 1

-------------------------


1) "Las mujeres más deseables forman un minoría. En consecuencia la demanda de mujeres está siempre, real o virtualmente, en estado de desequilibrio o de tensión" (Lévi-Strauss).






----------DE REPENTE ANDAMOS CON COSAS DE METAL ASÍ

pero aquí somos pacíficos/ igual he clavado/ he chantado/
así el formón/ así noes que seamos hardcoritos así/ es que
igual se merecen su palmazo/ así nunca el bronxs así/ pero
el popero con monedas se escurre mal/ así que el otro día la Cala así/ fua/ perchó una parka así y dulce así/ pero pasó en un surco la chabeta así 4/ y quedó tirada así con olor a Neo y llena sangre y lonja así/ los tombos de chasca con ella adentro así/ pero es raro así/ nunca es tanto/ le pone
mucho la pesca así/ y no pasa nadie por la cuadra así/

aburrío así (...)





-------------------------
4) "Fue sin querer que ella lo dijo/ ni lo había pensado/ fue sin querer que ella aceptó/ ni le había gustado/ fue sin querer que ella mató/ nunca había disparado" (Vilhena).





-----------------------------------------POR PONERTE UN CASO

"LOS PISTOLS/ los Todos Por la Casa/ Los Cacho Cabra/
pero la pensamos/ no trazamos el monkey por trazarlo/ es
De Adentro/ no es el cuero por el cuero/ ni el lope mohicano/ por el último/
es la posta/ la Parada Verdadera/ no la picamos de antimisileros/ es toda una parada/ un pegarse la chada ---en la profunda/ por ponerte un caso/ yo
no ando con muñequera/ ni clavitos/ el Tato
anda con rímel de pegado/ pero niuno anda colgando
un clip en la chaqueta" 5.



-------------------------
5) "Pateó en la cara al tipo caído/ traicionó a su mejor amigo/ cadena puñetazo inglés y cortaplumas/ el diario no economizó elogios/ sangre & porrazos en la madrugada/ Es preciso vivir matrero/ no hay de donde agarrarse/ la cana está brava la vida está dura/ pero un sólo tiro puede derribar/ correr con lágrimas en los ojos/ no es para cualquiera/ pero la risa se suelta fácil/ cuando el dinero corre suelto/ necesitas ver los
ojos de la mujer/ en la cuneta del puerto/ allí es sólo un juego/ aún no inventaron dinero que yo no puediese ganar" (Vilhena).




---A los Hip-Hop
Les gusta aterrizar
En la SIN ENVIDIA
"Ellos me traen discos raros
Al wurlitzer
Ellos saltan desde los rincones
Y se encumbran en los escapartes"

Los Hip-Hop recién escuchan
El wurlitzer siempre tarrearon
El compact o la doble cassetera
Recién escuchan la aguja que ronca
Entre los surcos
Y la dueña se acontenta
" : Hay consumo : Hay gente
: Hay risas repletas de cerveza"

Le apena que estos chicos hayan roto
El single de Leonardo Favio 7
Sin embargo

TAMBIÉN HAY OTRAS PENAS QUE SE GUARDA.



-------------------------
7) "En la biblia, alguien hacía sonar las trompetas y se desmoronaban las murallas de la ciudad.
Bueno, esa es la idea del punkrock" (Strummer-The Clash) 8
8) "La música tecno es horrible. Es como tener diarrea un día caluroso de verano" (Ozzy O.) 9
9) "El Hip-Hop es un árbol sagrado. Más menos o sea imaginándote" (El Bebe [el místico])



--------------------------------------------------------------------------EN LA ESQUINA

-------vértice
-------del peg
-------amento
------- i la di
------- storchon

No necesitamos los haikú
Sobre todo aquí
Donde

LA LUNA
ES UN TROZO MÁS
DE LAS BOTELLAS
13






-------------------------
13) "¿Qué sabes tú de la vida, muchacho?" (Corso).



----NO VEO A LOS HARD-CORE

Me abandonaron como tú 22
Por una más sicótica que yo

A veces de cuando en cuando
Me dejan chicotas en la puerta

COMO VELAS A UNA ANIMITA





-------------------------

22) Ese día delegué a mi socio/ tener presente un par de diálogos/ sobre la nariz horadada del Mediano/ sobre la hembra que ha llegado al lado de Beto Juárez/ sobre cómo suenan mejor las estrellitas percutadas con dos
toscas/ Pero ese día se incrustaron ciento treinta y siete esferitas de acero-inoxidable-aliado en el tórax Del Carlanga/ Ocasión que aprovecharon para no hablar de tópicos peleados/ Y comentar la sangre que bajó opaca y entierrada por los pliegues encerados de su block departamento. 23
23) "Supongo que de lo que se trata es de salvar a algunos jóvenes del suicidio y a algunos otros de entrar en la policía o en los bomberos. Pienso en los que se suicidan por hastío, porque encuentran que 'los
otros' toman demasiado lugar en ellos mismos" (Ponge).





-------------------------------------------DERROTERO DE EMPERAIRE

Afirmado en la música del trote/ me doy a la respiración
artificial acompañado por un cono de papel
higiénico/ paseo recogiendo boletas arriba de mil pesos/ las
cuales tienen fines muy diversos Cuento los pastelones al llegar a
casa y me salto las líneas impares del baldoserío/ justifico mi
existencia sumando y exclamándole a los caballos qué cara está la
avena/ He decidido abrir definitivamente una ventana que
siempre cierra a medias/ y regar este cactus que se entierra en un
vaso de yogurt helado.
Descuento los meses que me restan extrayéndole hojas a los libros/
Generalmente a un par de enciclopedias que versan sobre 101
Razas Humanas.
La Tv transmite rayas y acabo de encontrarme otra boleta/ me
suelo sentar en el suelo preguntando a cuánto de octubre
estamos/ Me corto al afeitarme/ Y soy feliz de que alguien
-aunque sea Gillette-
me manche un cariño por la ca.





-----------------------------------DESTIERRO DE EMPERAIRE

"Has de flotar en el canal Emperaire/ has
de hervir tu lecherío tu astucia de pillo hordadal maldito/ tu
entiendes bien este asuntillo/ no podrás volver con tus Roba Tapas/
con los que benceno te mamaron en los hollos/ camina
siguiendo la sombra de los postes/ no te corras ni una palma/ que
Las Malas saltarán para clavarte/ hiciste de la pobla una canción
de Luis Miguel/ un recital rancio de los The Gatos/ una baladita de
Enano Verde/ Yo quizás te vuelva a prestar ropa/ Nadie sabe lo
que le cabe a nadie ya costrándose el hilillo de las venas/ Pero HOY/
en este peladero nadie te tira un salvavidas/ ni una grapa
ni una pierna/ camina por Colón/ a echarte en los durmientes/
enfila piola/ te diría hasta/ sin armar tus típicos atados/ perdiste
por ahora/ sólo te queda ir donde De Papo
y entregarte a la matanza de neuronas."






-------------------------------------------DESTINO DE EMPERAIRE

Ya que en los canales hiervo con el tarrerío de jureles/
quién piensa volver a remasticar La Conserva de la Esquina?/
no espero para nada/ que me salven los que una vez llenaron de
neo los pulmones/ pensaron que llegaría pidiendo agua/ ardiente
de vereda en vereda/ como si fuera yo/ el único cabrológico de la
Tormi/ no sapa dana con el arrastrerío/ Me quedo solo al final de
la panamericana/ Otros serán el busco mi destino/ los sujetos de
mi observación participante/ la reconocida equivocación de mi
ojo ciego. 25





----------------------
25) ESTE PÁRPADO QUE DICE ADIÓS
-----es el que llora
-----mordiendo el ojo.






-------------------------QUIEN AÑADE CIENCIA AÑADE DOLOR 26

El LOGO se inyecta entre la tribu/ nada tiene que grabar/
sino su sombra/ nada tiene que mirar/ sino su ombligo/ el
/LOGO
no usará el pretexto de la Observación Participante para
chuparse todo/ La estrangulación de sus pulmones será hoy el tope/ para
confesar lo abierto del cedazo/ la tremebunda torsión
/ del iris
Nunca la manada ordeñó tantos zipeproles/ que el LOGO
sorbió cual orilla eu playa/ objeto-sujeto/ todo en Emperaire con arcadas
muy licuado:/ la horda manda/ seguir al último candil de noite/ la horda
inclina por fin su lengua/ y descifra al precario traductor que aquí yace
BUITREADO


-------------------------
26) Mary Shelley



Yanko González Cangas (Buin, Chile, 1971) es autor, entre otros libros, de Metales Pesados (1998), Héroes Civiles y Santos Laicos -entrevistas a escritores chilenos- (1999) y Alto Volta (2007). Parte de su obra ha sido publicada en diversas antologías de poesía chilena y latinoamericana contemporánea y traducida al francés y alemán. Con Pedro Araya, es autor de la traducción y estudio de La Muerte se Está Fumando mis Cigarros (1996) del poeta norteamericano Charles Bukowski. Junto a ello, es autor y compilador de algunas antologías de poesía como Voz Sero, Antología de Poesía Joven (1994); y junto a Pedro Araya, Carne Fresca. Poesía Chilena Reciente (Ed. Desierto, México, 2002) y Zurdos. Última poesía latinoamericana (Ed. Paradiso, Buenos Aires, 2004// Ed. Bartleby, Madrid, 2005). Por su obra ha recibido diversos reconocimientos y becas. El año en curso recibió el Premio de la Crítica de su país por Alto Volta como mejor libro de poesía publicado el año 2007. El autor es doctor en antropología.



lunes, 3 de noviembre de 2008

sonidos 4: Os Tribalistas



"Tribalismo"

Tríade, trinômio, trindade, trímero, triângulo, trio
Trinca, três, terno, triplo, tríplice, tripé, tribo

Os tribalistas já não querem ter razão
Não querem ter certeza
Não querem ter juízo nem religião

Os tribalistas já não entram em questão
Não entram em doutrina, em fofoca ou discussão
Chegou o tribalismo no pilar da construção

Pé em Deus e Fé na Taba
Pé em Deus e Fé na Taba

Um dia já foi chimpanzé
Agora eu ando sob um pé
Dois homens e uma mulher
Arnaldo, Carlinhos e Zé

Os tribalistas saudosistas do futuro
Abusam do colírio e dos óculos escuros
São turistas assim como você e seu vizinho
Dentro da placenta do planeta azulzinho

Pé em Deus e Fé na Taba
Pé em Deus e Fé na Taba

Um dia já foi chimpanzé
Agora eu ando sob um pé
Dois homens e uma mulher
Arnaldo, Carlinhos e Zé
Dois homens e uma mulher
Arnaldo, Carlinhos e Zé
Um dia já foi chimpanzé
Agora eu ando sob um pé

Pé em Deus e Fé na Taba
Pé em Deus e Fé na Taba

O tribalismo é um anti-movimento
Que vai se desintegrar no próximo momento
O tribalismo pode ser e deve ser o que você quiser
Não tem que fazer nada basta ser o que se é
Chegou o tribalismo, mão no teto e chão no pé

Pé em Deus e Fé na Taba
Pé em Deus e Fé na Taba

Os Tribalistas es un trío musical brasileño compuesto por Marisa Monte, Arnaldo Antunes y Carlinhos Brown. Se formó en el año 2001 y grabó su disco Tribalistas en el 2002.

sábado, 1 de noviembre de 2008

conversa 1: Arnaldo Antunes

AR DA PALAVRA
Por Paula Taitelbaum
Fotos Letícia Remião
Estilo Zaffari, ano 7 nº 34: 10/10/2005

Procuro uma única palavra: poeta... músico... criador... criatura... titã... Não encontro. E não encontro porque é realmente impossível definir Arnaldo Antunes com uma só expressão verbal. Ele não é rótulo. É puro conteúdo. Arnaldo das muitas palavras: palavra poética, palavra visual, palavra musical, palavra movimento. Nascido Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, esse paulista talvez possa ser definido mais como performer do que como personagem. Se bem que quando não está no palco ou na frente das câmeras, Arnaldo tem uma expressão calma, quase cândida. Conversei com ele na Galeria Bolsa de Arte, um pouco antes da abertura da exposição Palavra Imagem, onde o destaque era uma série caligráfica de monotipias que me lembrou Miró. Nos bastidores da conversa, Arnaldo deu atenção para uma fã, recebeu presentes, foi simpático com todos. O que me fez pensar que talvez exista uma palavra, sim, uma micropalavra contida no seu próprio nome: Ar. Arnaldo Antunes é Ar. Etéreo e fundamental...
Uma imagem vale por mil palavras?
Isso é uma máxima que funciona para uma determinada circunstância. Claro que você ver uma cena pode ser muito mais revelador do que um monte de gente te contar o que tinha naquela cena. Agora, a palavra poética não é bem a palavra, é quase como se ela fosse uma cena. Mesmo quando ela está desprovida do tratamento visual que eu dou, que também é pensado junto, estruturalmente, ela apresenta o mundo muito mais do que diz ele. Então eu diria que sim, uma imagem vale por mil palavras. Mas a palavra poética não seria uma dessas mil aí.
Como é o seu processo de criação?
Depende... Ou o poema já vem impregnado de pensamento visual ou vem o texto primeiro e eu descubro uma forma gráfica. Agora, nesse trabalho de monotipia, quase que o visual vem antes, tem um pré-texto na cabeça, mas o fazer é muito obsessivo, muito físico, muita tinta, acaba sendo um exercício da poesia vindo da coisa caligráfica.
Você fica o tempo inteiro pensando nas palavras, na sonoridade delas?
Eu fico. Na verdade, eu não distingo trabalho de lazer, o meu trabalho é o tempo todo. Hoje, por exemplo, eu acordei com uma idéia, aí fui anotar... Pode ser durante a noite, pode ser andando na rua, essa coisa de as idéias virem... é claro que a palavra em si tem uma dimensão visual, uma dimensão sonora... Os poemas têm uma carga fonética importante...
Como você definiria a sua relação com as palavras.
O código verbal é como se fosse um porto seguro de onde eu parto pra visitar outros códigos. Eu faço música, faço canções, uso a palavra cantada. Faço trabalhos visuais, palavras para serem lidas e vistas ao mesmo tempo. Faço vídeo, a palavra falada em movimento... Eu nunca me senti, por exemplo, artista plástico, o que eu faço é poesia visual. Também nunca me senti músico, no sentido de querer fazer música instrumental. Eu faço canções que têm o uso da palavra associada a todo um universo musical.
Como você se definiria?
Eu faço várias coisas, mas não acho que tenho nenhum mérito por isso. Acho que é apenas uma adequação à época em que a gente vive, onde está se tornando cada vez mais comum esse trânsito por várias linguagens. A tecnologia está resgatando um aspecto meio da comunidade primitiva, onde não havia diferença entre arte e vida, onde a dança era associada à música que era associada ao canto religioso que era associado à prática de guerra e à relação com a natureza... era tudo junto. A civilização foi dividindo os sentidos do homem, e de certa forma a tecnologia foi contribuindo pra gente resgatar um pouco desses laços.
Ok, mas como você se definiria, então?
Não sei... Eu acho que não precisa. Tem uma música em que eu digo: somos o que somos, inclassificáveis. Na verdade, eu estou falando da questão racial no Brasil, mas isso poderia servir para a minha condição estética pessoal, entende? Eu prefiro assim. A necessidade de nomear é sempre redutora, então não precisa disso.
Você tem filhos?
Tenho quatro.
E como é a relação artística entre vocês? Eles inspiram? Você aprende com eles?
Eu sou muito influenciado pelo olhar deles. Eu aprendo tanto com eles quanto eles devem aprender comigo. Espero que eles aprendam alguma coisa comigo... Muito do meu olhar poético vem desse convívio com criança. O olhar da criança é muito virgem, essa coisa de fazer associações com o que vê... Eu já usei literalmente frases dos meus filhos. A própria construção gramatical, por exemplo. Criança fala “beija eu” em vez de “me beija”.
Qual a palavra que você mais usa?
Em português acho que a palavra que a gente mais usa é “é”. Essa maçã “é” vermelha. Isso “é” bonito... Pro chinês e pro tupi não existe o verbo ser como verbo de ligação. Tanto que a gente vê nos filmes americanos índio falando: “maçã vermelha”, “índio bonito”... O ser não tá deslocado da palavra.
Se você pudesse, tiraria o verbo “ser” da nossa língua?
Acho que a gente já tira um pouquinho fazendo poesia...
Existe alguma imagem que venha com freqüência à sua cabeça?
(silêncio) Não...
E uma imagem inesquecível...
O parto dos meus filhos. Assisti a todos e foi uma coisa maravilhosa...
Isso quer dizer que o que torna uma imagem inesquecível é a emoção que está contida nela?
Pode ser, mas eu acho que a memória não obedece tanto à emoção. Às vezes a gente lembra muito bem de coisas irrelevantes emocionalmente, e existem outras coisas que podem ser importantíssimas e que você esquece. Então eu acho que a coisa seletiva da memória não obedece tanto assim à emoção. Mas claro que algumas imagens são marcantes por serem muito intensas.
O que você gostaria de fazer e nunca fez?
Gostaria de saltar de pára-quedas. Tenho vontade e ainda vou fazer.
Qual a sua cor preferida?
Quando eu era criança, verde. E eu me apeguei a isso e acho que continua sendo, mais por um apego com essa coisa da infância.
Você tem fome de quê?
Ah, de um monte de coisas...
Alguma fome mais imediata?
Não, o que eu quero fazer eu estou fazendo... A coisa mais imediata que eu quero fazer é respirar. A consciência disso é importante.
Pra conquistar você, que prato uma pessoa deveria preparar?
Cuscuz de camarão.
Você cozinha?
Adoro cozinhar, mas tenho muito pouco tempo. Então raramente eu consigo ter a serenidade pra fazer alguma coisa e tal, mas quando dá pra fazer é muito bom.
Tem alguma especialidade?
Ah, adoro fazer massas... tem muita coisa... Fazer farofa... Eu sou um bom fazedor de farofa. Você é um apaixonado pelas letras no sentido literal da palavra?
Eu gosto de caligrafia, sou apaixonado por essa coisa da caligrafia desde muitos anos atrás. O meu primeiro livro era todo caligráfico, eu fiz uma exposição de caligrafia no começo dos anos 80... Aí sempre fui fascinado pela escrita antiga oriental, essa tradição milenar, árabe, chinesa, que é maravilhosa. Acabei sempre pensando essa coisa caligráfica como uma forma de entonação gráfica que sugere sentidos para além do que o discurso verbal está dizendo, você teria uma expressividade através da maneira como escreve, curvatura do traço, do tremor da mão...
Você se interessa por grafologia?
Já me interessei, mas é uma coisa mais mística. Mas eu acho interessante porque tem toda uma ciência, e eu já comprei alguns livros de grafologia muito inspirado nisso... Uma época eu também me interessei por taquigrafia, que é uma forma resumida de escrever, escrita rupestre. Esse interesse por caligrafia se desdobra em outros...

fuente http://www.arnaldoantunes.com.br/

jueves, 30 de octubre de 2008

sonidos 3

para c.r.

Socorro, não estou sentindo nada.
nem medo, nem calor, nem fogo,
não vai dar mais pra chorar
nem pra rir.
Socorro, alguma alma, mesmo que penada,
me empreste suas penas.
já não sinto amor nem dor,
já não sinto nada.
Socorro, alguém me dê um coração,
que esse já não bate nem apanha.
por favor, uma emocão pequena,
qualquer coisa.
Qualquer coisa que se sinta,
tem tantos sentimentos, deve ter algum que sirva.
qualquer coisa que se sinta,
tem tantos sentimentos, deve ter algum que sirva.
Socorro, alguma rua que me dê sentido,
em qualquer cruzamento,
acostamento,
encruzilhada,
socorro, eu já não sinto nada.
Socorro, não estou sentindo nada.

Arnaldo Antunes

Biblioteca: Luis Hernández




Luis Hernández, Charlie Melnik (1962)



"El estaba en todo, ya no lo está más"

----------------------------------Maeterlinck


1
Como cuando vivías
cantarás.
Aunque no vuelvas.

2
Ahora que no vuelves,
Charlie Melnik,
mi viejo, mi antiguo
compañero;
cuando ni la marea más alta
cubre esta sombra
de pena.
Ahora que no regresas
los caminos cerrados, old cap,
los caminos cerrados.

3
Quién, qué lluvia
hará surgir el día.
Ahora que no regresas
desde tu noche perfecta.

4
Qué poco encuentro ahora
de tus cantos
en la fuente cegada
del océano;
lo que entonces cantabas:
lluvia viril tu voz
antigua
entre la hierba:
tu viejo piano, compañero,
derribando
navíos derruidos en los días.
Ahora que no regresas,
el camino del mar
hacia la casa
lleva sólo la huella
de la imagen sin fin
de tus canciones.

5
Qué pena recoge, entonces,
la muda floración
de mi amargura.
Ahora que no vuelves
ni el ave, ni los rastros
cuando el alba.
Sólo la seca paz
tendida
de tu cuerpo.

Luis Hernández nació en Lima, Perú, el 18 de diciembre de 1941, y murió en Santos Lugares, provincia de Buenos Aires, Argentina, el 3 de octubre de 1977, al ser arrollado por un tren. En vida publicó tres libros: Orilla (1961), Charlie Melnik (1962) y Las constelaciones (1965). A partir de entonces se dedicó a escribir en cuadernos que luego regalaba a sus amigos o a quien le cayera en gracia. Parte de esa obra dispersa forma parte de Vox horrísona, que se editó en 1978 y se agotó al poco tiempo. Luego siguieron otras ediciones revisadas y ampliadas de Vox horrísona, y una edición crítica excepcional de Una impecable soledad, con estudio y notas de Edgar O'Hara (Ediciones de los Lunes, Lima, 1997). Charlie Melnik apareció completo en http://www.poesia.com/ N° 15, agosto de 2001.

domingo, 19 de octubre de 2008

inscripciones 2



mdp, la costa, frente a la rambla.

viernes, 26 de septiembre de 2008

Darío Canton en el Centro Cultural Osvaldo Soriano


Los esperamos

Presentación


Nue-Car-Bue. De hijo a padre (1928-1960) de Darío Canton



Hablarán: Ana Porrúa, Nicolás Quiroga y Darío Canton.

viernes 26 de septiembre, 20 hs


Centro Cultural Osvaldo Soriano
Sala B
(25 de mayo esq. Catamarca, Mar del Plata)

De hijo a padre es el tomo VI de la autobiografía de Darío Canton, De la misma llama. Este enorme proyecto comenzó a publicarse en el año 2000 y cuenta con cuatro libros anteriores: La historia de Asemal y sus lectores, Berkeley (1960-1963), Los años en el Di Tella (1963-1971), De plomo y poesía. Canton cuenta su vida; Canton recupera documentos: colecciones de figuritas, el primer libro que su madre le leía asiduamente, las primeras versiones de sus poemas, cartas, láminas de Billiken o el Gráfico, facturas de ropa blanca o de muebles, planos de casas. Como si, a partir de una "natural tendencia a coleccionar", dice Daniel García Helder, "hubiese ido archivando las marcas en un sentido amplio textuales de su vida para orquestar un collage autobiográfico en permanente expansión".

Canton cuenta su vida de una manera peculiar, construyendo un monumento minucioso y detallista que no deja de tener -siempre- su mirada sesgada. "Vital, contradictorio, extravagante, dinámico, el archivo de Canton no para, no conserva una historia, ni un pasado, sino que los detona. Y a esa explosión sólo se sobrevive como pirómano, como un autobiógrafo pirómano", dice Nora Avaro.

Un proyecto como relato de los propios deseos o fracasos: Canton cuenta y arma el inmenso archivo de los años de su infancia a su paternidad: sus diálogos con Noé Jitrik, Alberto Girri o Murena, su iniciación como escritor, su primer contacto con el psicoanálsis, su trabajo en el centro de estudiantes; este es un tramo de su autobiografía pero, Nue-Car-Bue. De hijo a padre (1928-1960), también puede ser leido -al igual que los tomos anteriores- como una historia de las instituciones (el Di Tella o la Universidad de Buenos Aires), de los gustos de época, una historia cultural, como notación sociológica de la propia experiencia, por dar algunas opciones.




Darío Canton (9 de julio, Buenos Aires, 1928): Escritor y sociólogo. Ha publicado Materiales para el estudio de la Sociología Política en la Argentina, Elecciones en la ciudad, Gardel ¿a quien le cantás?, entre otros. En las décadas del 60-70 salieron sus libros de poemas Corrupción de la naranja, La mesa, La saga del peronismo, Abecedario médico Canton.

jueves, 18 de septiembre de 2008

paisaje 16



"The Seventh Chihuahua"

John Ashbery

This association item will tide you over
until the next blue January wind comes along
looking for space, and death.

The burgs (as in Harrisburg, St Petersburg)
will accompany you part of the way,
then turn back, letting us feel their niceness.

Alongside, something was running.
It had a note in its maw. Hey,
give me that, like a good animal.
That’s fine. Now get lost.

It was all about being on the way.
There were no addresses, only heavenly wings.
Did I say the stars will take care of us? I know

It sounds funny, but that’s the way it is.


"El séptimo chihuahua"


Este objeto asociativo te va a componer
hasta que llegue el próximo viento triste de enero
buscando espacio y muerte.

Los burgos (como Harrisburgo, San Petersburgo)
te acompañarán parte del camino,
luego darán la vuelta, pero habremos sentido su simpatía.

Al lado nuestro, algo corría,
con una nota en el hocico. ¡Eh!
Dame eso, sé un buen bicho.
Muy bien. Ahora, tomátelas.

Se trata de seguir en camino.
No había direcciones, sólo alas del cielo.
¿Te dije que las estrellas nos cuidarían? Lo sé

parece raro, pero es así.


(Traducción: Sabaxáns)

domingo, 14 de septiembre de 2008

sonidos 2



Ólöf Arnalds es una cantante y compositora indie islandesa, nacida en 1980. Además de hacer su propia música, es parte de Múm desde 2003, y ha cooperado con bandas y artistas tales como Stórsveit Nix Noltes, Mugison, Slowblow y Skúli Sverrisson. Entre 1988 y 2002 Ólöf estudió violín y canto clásico y entre 2002 y 2006 composición y new media en la Iceland Academy of the Arts. En 2007 lanzó su álbum debut, Við Og Við.

domingo, 7 de septiembre de 2008

movimiento 9

magnolia púrpura y lluvia: hoy, 16.07 hs.

martes, 2 de septiembre de 2008

movimiento 8

playa, 19 de abril de 2008 (mdp)

Biblioteca: Marcelo Díaz

de Diesel 6002




... en resumen oh reidores no han sacado gran cosa de los hombres
apenas si extrajeron un poco de grasa de su miseria
pero nosotros que morimos de vivir lejos uno del otro
tendemos nuestros brazos y sobre esos rieles rueda un largo tren de carga

Guillaume Apollinaire




UN POLICIA EVITÓ TRAGEDIA
CON LOCA QUE ROBÓ UNA LOCOMOTORA


Diario Popular, jueves 6 de mayo de 1993




POR AMOR, UNA ENFERMA MENTAL FUE A CONSTITUCIÓN Y ROBÓ UNA LOCOMOTORA
Su novio es maquinista. Quería ir a visitarlo a Temperley. Lograron detenerla.

Clarín, jueves 6 de mayo de 1993




BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBY corrí al mal, corrí á la llama mia,
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBmuero ardiendo en áspera cadena.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBFrancisco de Rioja






I
AMANTE AUSENTE DEL SUJETO AMADO
DESPUES DE LARGA INTERNACIÓN

Aspera es la tarde del redujo
áspero ese tiempo diesel que,
a la que loca en un ardor la fuga,
en áspero abandono la dejara.

A la que amara en cruces de aminora,
aquella que dijera: por favor...
repleta iba de nunca y nunca un hoy;

En barracas de roca y rota de tragedia,
maniobrando con un que pudiera:
dejada estaba a metros de trepar,
a poco antes su corazón del mientras;

que poco antes le preguntó ¿vos nunca?
¡a pura piña enamorada! ¿vos?
a pocos metros: muero por él.

Y qué tan áspera la tarde, la que fuera,
qué tan amarga si amara lo que nunca,
si nunca en vías del ido entre sus brazos,
fuera nunca por nones tras el no.



II
EN BRUSCA MANIOBRA PONE
LA MARCHA INDETENIBLE DEL AMOR


Se pone en marcha si afirma la forzada,
de tragedia, y en roca; de roca, y en barracas,
si pone la maniobra que en máquina de hubiera
su muero de aminora, su nunca que constata.

Si pone y la bajara; un cabo aquí,
y el luego que lo evita: de la vía el cual,
de la fuerza el ido, del chocar
en lo que hubiera o habría sido,

del amor que custodiado
en un hilo se abandona,
si de rumbo acaso fueran,

por el eje del arrastre
o gasoil entre sus brazos,
piedras, grasa, corazón.




III
DIFICULTA EN RETRATAR LA ENAMORADA
QUE FUGA DEL RETRATO Y PERSEGUIDA ES

En musculosa y pantalones a pesar,
a las catorce sobre rieles,
y cabizbaja,
y rotos:

la que internóse en áspera maniobra,
en cuanto acceso prohibido hubiera;
esa, que no bien distante,
fue presta por instante de cabina;

la misma que en intenso
puso en manso y firme y público riel:
la decidida y sobrehumana sin medir;
la del deseo casi a bordo y sin medir:

sin medir vía, sin más medir que cabo,
sin medir hilo que bólido pendió
durante tantos otros trenes transtornados,
los que antes brazos a bordo fueran tras:

así de un muero mueve por el Indio;
así del cruce voces apresura;
y ni el metal, aunque piadoso,
y ni la piña, aunque de amor,

nada pudieran, que si acaso
en voz inversa, en un hilo
de voz intransitable, en un salto
de voz antes posible, tal siguiera,

arrastrada por acople, le dijeran:
no hay por cuanto,
no hay por poco ni hay otro desvío,
no hay por dónde que maniobre días atrás.





MÁS QUE CABO, HÉROE:
PARÓ UNA MÁQUINA Y EVITÓ UNA TRAGEDIA


Crónica



".. ¿vos nunca hiciste algo por amor?" le preguntó ella al cabo primero José Azcurraín mientras la bajaba por la fuerza luego de frenar la máquina y poco antes que pudiera chocar con un tren eléctrico que desde Adrogué entraba en ese momento a la terminal.

Clarín





BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Todo es diferente gracias al amor.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Ramón Ortega





IV
IMPUGNA LA FRUSTRACIÓN DE AMOR
AUNQUE NUNCA SE SABE...

Tiempo atrás, con el resto de los coches,
ido habían por el cual.

Tiempo atrás con el destino:
ido habían ido por el cual.

Mas presto rota en la frustrada supo:
nunca, nunca, nunca en su loca carrera,
nunca, nunca, nunca para buscar al Indio.

Y cuanto más sobrepasar que se parezca
(que casi cuál por el ido que debía)
iba de vías, ¡de vías por el ido!
que repleta iba de nunca, y nunca un hoy.

Tal la fuerza de quien fuga,
frustra y pena:
tal la grasa de quien ama
y apresura:

cuyo único deseo...

Y a esperar la colisión.




V
PERSUADIR NO CONSIGUE, AUNQUE MUCHO LO INTENTA,
Y UN CABO SUELTO EL DISCURRIR DETIENE

Modos, mezclas, paso firme:

empecé a la par pero el piso es casi...

porque son piedras, de todos modos,
de grasa y de gasoil,
una mezcla de una,
como el corazón invadido,
25 x hora, de grasa y de gasoil,
de todos modos
una mezcla:

paso firme, desesperación & deber.

Modos que el cabo arriba custodiara:
ni tras parto por cuenta del asirse,
ni así fueran terraplenes por partir.

Y así y todo, cómo eran
arrastrados hacia el choque, y cómo
se tiraban por el casi, se impulsaban
cuerpo a cuerpo, mezcla y mezcla
con el pedregullo y cómo, así y todo,
se agarraban, se acentuaban, se aceitaban
de todos modos y por grasas razones,
y al romper lo que se supo, demostrando
por un llanto custodiado en el aceite,
lo que en FIN se convirtió.



DIERA VOCES AMOR
(CANCIÓN)

Lo que de riel en fuga
partiera por un hilo
y a la maniobra inversa
voces inversas diera
que cruces son testigos
de brazos que no trepan,
ni grasas de cabina,
ni piedras en la boca
repletas de gasoil,
en vías por el ido
diera voces Amor.
Que aquellas voces diera:
"estoy loca de amor"
con rumbo a Temperley
"el indio vive ahí,
estoy loca de amor"
y en fuga de la ley
en marcha enloquecida,
piñas y amores diera,
diera su voz de muero,
dijera: Ten, per lei.





CODA


BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Volved. Canción mía, el silencio puro,
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB que a vos sólo nones y ni un sí siquiera.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Carlos Germán Belli





XI
HABIENDO DERRAMADO SUS VOCES POR AMOR,
NO HALLA PALABRAS PARA CONCLUIR


Grasas del desamor, del que aminora
por un hilo de voz y otro de aceite
la evitada similar y finalmente
el mecanismo de la lágrima detienen,

el uniforme y el alerta se detienen,
el público mensual, sentido, inverso,
la emoción custodiada y terminal;

se detiene quien marchaba,
ferroviaria y federal,
alienada de catástrofe y pendió,

transformada por un bordo
de riel sentimental, arrastrada
por un héroe del redujo
tras por presto pero para ...

y ahora qué:




BONUS TRACK


BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB A cantar dulce, y a morirme luego.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Luis de Góngora





XII
FINALMENTE Y LUEGO DEL APLAUSO,
SE DEDICA A LA ESCRITURA DE UN SONETO,
POR VER SI PUEDE TERMINAR CON ESTA HISTORIA


De aquel que maniobraras el sistema,
cuanto lograra y a la loca en fuga
frenar por una en grasas del deseo,
dijeras no, puros nones dijeras.

Cuál nones ha su dulce de aminora,
su cantar quedó de morirse luego,
su salto al muero en cruces del asombro;
cuál nones ha por piñas a deshora.

Mayor si fuera lo que frustra y pierde,
de amor que pende en corazón distante,
no más quieto en custodia y trasladado,

del grito del que pena y al que tiende,
fuera amor que padece por constante
lo que ahora es asunto terminado.


Marcelo Díaz nació en 1965 en Bahía Blanca. Estudió Letras en la Universidad Nacional del Sur. Integró el grupo de Poetas Mateístas que realizaba murales en las calles de Bahía y editaba la revista mural CUERNOPANZA. Fue editor y redactor de la revista objeto VOX y de VOXvirtual. Publicó Berreta (Libros de Tierra Firme,1998) , Diesel 6002 (Vox, 2001) y Laspada (El Calamar, 2004). Trabaja en “FerroWhite - museo taller” donde coordina el proyecto de teatro documental Archivo White, con la dirección de Vivi Tellas.



lunes, 1 de septiembre de 2008

paisaje 15





Primero vio caer
entre un griterío
de urracas, una bola
de plumas y hojas.
Después, alumbrado
por un relámpago,
como manchitas blancas
en esa papilla de barro,
pomelos y naranjas.
Y cuando quiso acordarse
corría bajo la piedra
-¡metéle, Francisco,
apuráte!-, que podaba
el rosal para el que habías
esperado los días lindos
de la primavera,
el limonero, las calas
y violetas, una belleza,
la enredadera, todo,
todo: ¡apuráte,dale!
Y enloquecían las vacas,
pateadas por esa picana,
y los terrenos se perdían
detrás de la cortina
de agua.

BBB-Ya va´volver
cuando tenga hambre,
oh sí, seguro va´volver.
BBB-La carne, mirá
mirá, una picardía...
BBB-Lo habrá agarrado
el agua por la casa vieja:
si siempre sabe andar
por ahí. O asustado
por los truenos estará
al reparo del molino
o bajo la camioneta,
escondido.
BBB-Seguro: lo agarró
el agua en la casa vieja.


****


El silbido del cachilo,
cuando aclaraba,
le avisó que quería
componer, aunque
el agua, sembrada
de violetas y calas,
apenas si bajaba
por la zanja natural
de la quinta; apenas...
Y la tormenta, minga,
no se iba.

Al salir de la casa,
adivinó la desgracia.
Parado en un poste
esquinero, el carancho
se limpiaba las plumas,
empachado.


(Osvaldo Aguirre, El General, Mar del Plata, Editorial Melusina, 2000).

jueves, 3 de julio de 2008

sonidos 1



Luis Alberto Spinetta, "Seguir viviendo sin tu amor"

martes, 24 de junio de 2008

paisaje 14

pompa de jabón, hoy en Luro y Olazábal a las 12.50 hs

miércoles, 18 de junio de 2008

miércoles, 11 de junio de 2008

movimiento 7



la luz

Biblioteca: Heriberto Yepez





de Por una poética antes del
paleolítico y después de la propaganda, 1999.

contrapoemas



los camarógrafos
filmaron
las palabras
del chamán del
Amazonas
que curaba
enfermedades
del espíritu
hablaba con los
nombres prohibidos
de la muerte
chupador y artista
del performance
le pagaron
con machetes,
hamacas y billetes
al chamán
dos semanas
después
se había editado
la primera media
hora del documental
y moría
de un catarro occidental
el chamán
del Amazonas



NO MUSIC

camiones raciales
de Estados Unidos
la mujer del bat
amenaza al argentino
que se desquita diciendo
palabras dobles
al chicano
(asiente la cabeza
pero no se sabe si
en realidad
entiende español)
el chicano
sube el volumen
de su radio
no music is allowed, Señor
la chofer
negra advierte
en el retrovisor
los que vienen de Tijuana
fingen demencia
en el último asiento
del camión
la mujer del bat
amenaza al argentino
el chicano no entiende
español
la mujer del bat
amenaza al argentino
el chicano no entiende
español
no music
is
allowed,
Señor




UN TRÍO DE HELICÓPTEROS

sobrevolando la frontera
a un hambriento aspirante
a cruzar el bordo
le parecen
tres hot dogs
revoloteando
en la Nación Más Rica
del Planeta




CADA VERANO

de vez en cuando
se ve una seca planta
rodando por el boulevard
de Tijuana
una bola espinosa
casi dos metros de diámetro
metiéndose entre el tráfico
desconcertados
automovilistas paran
en seco dejan
una raya más negra
en el pavimento
chocan
alguien hace una broma
sobre la revancha
de la naturaleza
cada verano
de vez en cuando
una bola espinosa
baja de algún cerro quizá
de un baldío perdido
en las afueras
rueda por las calles
señal chusca
del inminente
regreso
del desierto






NINGUNA NUTRIA

¡Aquí
no había nada
de nada, pero
nada, lo que
se dice
nada!
—excepto
unos condenados
indios broncos
que no hablaban
ni jota de español
pero fuera
de eso
nada más planta
cachanilla, mezquites
y unos terregales
horrorosos
no había nada
puro zacate
indios greñudos
pintarrajeados
de rojo
nada había
apenas nutrias,
venados,
burros,
caballos,
cimarrones,
cerdos,
borregos
y lagartijas
animalada
indios yumas,
pimas,
kumiai,
pápagos,
maricopas,
mojaves,
areneños,
cucapás
y apaches tontos
como se puede ver
no había nada
debajo de este sol
achicharrante sol
solo sin nosotros
alguien me dijo
que esto antes era un
vergel, el paraíso
no creo ni jota
de eso
pues desde que llegamos
los mexicanos y los gringos
desde que se dejaron venir
los chinos,
yo nada más veo
la maldita tierra
retacada de fantasmas
taparrabos
tirando balazos
a nuestras carpas
cuando la noche
se derrama

¡Aquí
no había nada
de nada, pero
nada, lo que
se dice
nada!

hasta que llegamos
nosotros
trajimos a este valle liso de Mexicali
todas las cosas
furgones de la Southern-Pacific
mano de obra mestiza, oriental y barata
ingenieros norteamericanos
cantinas y expendios
de licor, inversiones
de seis cifras
emisión de bonos
presas
equipo
pero también muchas
plantas
.............despepitadoras
hay de todo
todo
¡lo que se dice
todo!
Burdeles, compra-ventas
y mercancías,
...............gambusinos,
tuberías,
...............vías
¡NINGUNA
……...NUTRIA!






IDENTIFICACIONES



I

Saber es habitar.
Para saber qué es lo real
a cada quien se le depara
una ciudad.



II

El mundo permanece idéntico.
Sus aparentes cambios son
las aclaraciones que ofrece
al respecto.



III

Veo todo el paisaje.
Y sé que así va a ser el mundo
dentro de un instante.



IV

Ya se va.
Sólo está de paso
Lo real.





epigramas contra el césar

I

Escribí un epigrama contra el César.
Cuando pasé frente a él,
lo olvidé y tuve que besarle la mano.



II

Escribí un epigrama contra el César.
Cuando pasé frente a él,
fingió ser sordo y yo fingí ser analfabeta.



III

Escribí un epigrama contra el César.
Cuando pasé frente a él,
lo recité y me dio una beca.



IV

Escribí un epigrama contra el César.
Cuando pasé frente a él,
el César leyó un epigrama contra los poetas.



V

Escribí un epigrama contra el César.
Cuando pasé frente a él
…………………..me di la vuelta.
Escribí otro epigrama contra el César.






De El órgano de la risa
(y otros diábolos)
México, Aldus, 2008.




Picaporte para azuzar
al órgano de la risa




HAY UN ÓRGANO TEMBLORINO, UN ÓRGANO PEREGRINANTE,
novicio, pendiente de cualquier estridencia que le per-
mita ventilar su brinco—:
……….Es el órgano de la risa en el interior del cuerpo

……….Tal órgano riondo
……….(jadeante jade vuelto vil molusco)
……….ama la caminata ofreciendo pie
…………………………………….al desfiladero

……….(Así, dice el órgano de la risa,
……….Encuentra
……….Los orígenes).

……….Su pericia: el desacomodo

……….El órgano de la risa es una bolsa oblonga que palpita

……….A empeñones, altera la plaza del hígado remil-
……….goso, del vaso (casi anónimo), del corazón cimbrante de
……….nervadura lastimosa, lacera la musculatura troglosa,
……….quisiera derretir los huesos hasta devenirlos leche pol-
……….vorienta, el órgano de la risa

…….—Avanza por el cuerpo—

……….Una mitad del día se aloja, como muñón de abuela,
en el pulmón derecho; la otra, hospedado a la sombra
de una cutícula

……….De pura ironía intestina, al órgano de la risa se le
obsequian pelos o tenebrosas

……….Se desplaza —desafía a la linfa— pues móvil desempeña
mejor su revoltura

……….El órgano de la risa (a veces) —como niña vertigi-
……….nosa— se sube a la cabeza

……….Rapta el lugar del cerebro

……….Punto vacuno, lo baja
…….…(bromeándolo hasta su demuedo)
……….asta del sitio donde viven los testículos

……….El órgano de la risa
……….Se deposita sobre la lengua infecciosa y se asoma por
los ojos, hasta sacarles su almíbar

……….¡Qué confusiones las que provoca
……….el órgano de la risa!

………A veces aprovecha cualquier rendija
………Y ahí se guarda hasta encontrar
……….Bahía para su chiste
……….Hasta dar con el medular burdel de su albur

……….Sin fijeza, su pesadilla es una flecha mordedora
……….Venida del arquero enemistado con su diáspora

……….Indispuesto al encierro, el órgano de la risa
……….Ama toda víspera.

……….Precautoria: al órgano de la risa

………………..¡No se le aluda!

……….Porque al menor respingo
……….El órgano de la risa
……….Se vuelve sexto dedo o semen bultoso
……….Panza afianzada
……….O boca descompuesta hasta la comisura

El órgano de la risa desestructura.



Heriberto Yépez (Tijuana, México, 1974). Es autor de los poemarios Por una poética antes del paleolítico y después de la propaganda (1999) y El órgano de la risa (y otros diábolos) que saldrá editado próximamente en México, por Aldus. En prosa se encuentran sus libros Ensayos para un desconcierto y alguna crítica ficción (2001), Escritos heteróclitos (2002), Luna creciente. Contrapoéticas norteamericanas del siglo XX (2002), Historias de humor negro, mediocridad y tedio (2002), Made in Tijuana (2005), Tijuanologías (2006), Sobre la esencia impura de la crítica (2007), El imperio de la neomemoria (2007), Contra la televisión: un ensayo antiestelar (2008), y en su blog pueden leerse Escritos Electrónicos Selectos (http://www.hyepez.com/); ha publicado dos novelas, El matasellos (2004) y A. b. u. r. t. o (2005). Es co-traductor de la antología bilingüe de poesía de Jerome Rothenberg A Cruel Nirvana / Un cruel Nirvana (2001).

domingo, 20 de abril de 2008

paisaje 13




(a un lado y otro lado de la arena: mdp; hoy a las 5.45 de la tarde)

jueves, 17 de abril de 2008

Biblioteca: Jorge Eduardo Eielson (5)

Cosas que Eielson dijo sobre PTYX:

"Mi habitación tenía una ventana desde la que veía un jardín muy tranquilo, muy bello, que era casi el mismo que yo había visto cuando vivía en la otra casa. El olor de las habitaciones cerradas era el mismo. Los ruidos los mismos. Todo era igual. La situación se recreó de tal manera que (...) salté de la cama y me puse a escribir casi como si me dictaran; ese texto se llama Ptyx".

"Se trata de una suerte de regressus ad uterum, porque vuelvo a lo que era antes, a lo que he sido, a lo que quería ser y no fue, pero al mismo tiempo es un retorno pasajero, justamente, como un regressus ad uterum, que se cumple estando, al mismo tiempo, distante de todo eso, distante en el tiempo y en el espacio. El texto es un laberinto que, tratando de conducirme a la salida, a la luz, no me conduce a ninguna parte. Pero en ese recorrido, renazco, no sólo literariamente, no sólo figuradamente, sino a la verdadera vida; es una resurrección que se realiza con ayuda de la escritura. Después de veinte años de inactividad literaria, con esporádicas recaídas (sólo un par de poemas en todo ese período), ese texto es para mí un objeto extraño, incluso formalmente, que había estado incubando sin que me diera cuenta".

"La casa es para mí todo esto: un lugar de aislamiento, circundado de puertas y ventanas, un lugar que me protege, como el útero materno, pero que me aprisiona y me separa de los demás. Mi horror visceral a la muchedumbre es parte de esta sintomatología. Por otra parte, el dolor causado por la pérdida de contacto con el mundo externo, paradójicamente, me acerca cada vez más a mis semejantes, que así logro percibir como individuos, como seres humanos, y no como una cifra, una muchedumbre, una masa. La única muchedumbre que, imperiosamente, me obliga a salir al exterior es el cielo estrellado".

Ver http://chanove.rupture.net/ptyx.htm. Allí también se encuentra (en notas) el “Soneto en ix” de Mallarmé de donde está tomado el término que da título al libro de Eielson y su traducción, hecha por Octavio Paz.

Dos entrevistas a Jorge Eduardo Eielson: http://chanove.rupture.net/entreiel.htm; http://eielson.perucultural.org.pe/signo.htm.

martes, 15 de abril de 2008

Biblioteca Jorge Eduardo Eielson (4)




PYTX


XL
Los cascabeles Áureos del Payaso
Nos hacían llorar a gritos
Y el Chorro de Agua Fría
Nos llenaba de Alegría
A todo eso y a muchas otras cosas
Lo llamábamos Melancolía



XLI
Usábamos objetos indescriptibles
Que sin embargo nos eran familiares
Como por ejemplo una Pava de Agua Hirviendo
En forma de Elefante Hindú
Que más bien parecía un Cisne de Porcelana China
O una Pipa Holandesa
En forma de Velero Español



XLII
Éramos iguales a todo el mundo
Pero todo el mundo no era igual a Nosotros



XLIII
La desesperación nos llenaba de Espuma
Y nos lanzaba el Uno contra el Otro
Con el Falo de Cristal erguido
Como una Espada



XLIV
Esa misma Noche
El Mayordomo recogía nuestro Semen
En una Cucharita de Oro
Y lo arrojaba a las Estrellas



XLV
El Nudo de Materia Escarlata de deshizo
La Medianoche del 23 de Junio de 1949
Sin que Nadie lo hubiera tocado
El Mayordomo me mostró las Cuerdas sin vida
Que ahora parecían frágiles tripas de Murciélago



XLVI
Fue siguiendo una de esas Cuerdas
Perdida entre el Corredor y la Sala de Baño
Que penetré en la Habitación Vacía



XLVII
La Habitación era idéntica al Comedor
Hasta en sus mínimos detalles
La misma Alfombra de Flores Marchitas
La misma Botella de Vino Vacía
Sobre la misma Mesa cubierta de Polvo
Y Restos de Comida



XLVIII
El Mayordomo era el único
Que entraba y salía de la misma
Sin abrir ni cerrar ninguna Puerta
Muchas veces le había preguntado ¿qué hay allí?
Sin obtener respuesta



XLIX
Las Cuerdas prosiguieron
Dibujando una suerte de Espiral Sangrienta
Alrededor de la Mesa
Y desaparecieron por el Hueco de la cerradura

Muy cerca de mí escuché la voz del Mayordomo
¿Para qué ha venido?
¿Ve usted que no hay nada?



1ª Puerta: Gran Salón
2ª Puerta: Sala de Baño
3ª Puerta: Comedor
4ª Puerta: Cocina
5ª Puerta: Habitación del Músico
6ª Puerta: Habitación del Payaso
7ª Puerta: Habitación Vacía


(Jorge Eduardo Eielson, PYTX, París, 1980)

El texto completo fue tomado de Poesía escrita, Bogotá, Grupo editorial Norma, Colección Poesía, 1998. Edición de Marta L. Canfield

lunes, 14 de abril de 2008

Biblioteca Jorge Eduardo Eielson (3)




PTYX



XXII
El Arco Iris brillaba en nuestros Labios Fogosos
Detrás de las Cortinas y las Puertas
Acompañados por la música de Bach y el Olor a Esperma



XXIII
Todas las Noches
Entrabas y salías por las Ventanas
Sin que nadie pudiera verte
Pero entre la Noche la Nada y tu Lecho Vacío
Tu Cuerpo dejaba Gotas de Sangre Caliente
Que nunca más se borraban



XXIV
Era imposible considerar tu Cuerpo semejante a mi Cuerpo
Pero
Era imposible considerar mi Cuerpo diferente a tu Cuerpo



XXV
El Músico Negro dijo que una vez te sorprendió
Un instante antes de que desaparecieras en la Habitación Vacía
Y que por debajo de la Puerta había visto un Líquido Irisado
Como Lava o espuma de Jabón



XXVI
El mismo Músico
Descubrió tu Secreto en un rincón del Armario
Bajo un Montón de Ropa Sucia
Yacía el Maldito Huevo
De tus Apariciones y Desapariciones



XXVII
Por esta razón
Nadie jamás te había dado un instante de Ternura
Nadie jamás había puesto en tus manos
Un solo Pedazo de Pan
Sólo el Mayordomo recogía tus Augustas Heces
Y las devoraba con euforia



XXVIII
Fue por entonces
Gracias el Hijo del Pescador cuya inocencia y cuyo vigor
Vencieron a la serpiente de Piel Tornasolada
Que finalmente encontré la Llave



XIX
Los misteriosos deseos del Hijo del Pescador
Me tuvieron ocupado toda la Noche
El Querubín abandonó la Casa bien entrada el Alba
Con los Ojos y los Labios encendidos



XXX
Obtenida la Llave
Me dispuse a abrir la habitación Vacía
Pero algo me lo impedía siempre
El Vuelo de una Gaviota
La Caída de un Guijarro
O un simple Estornudo
Que atraía la atención del Mayordomo



XXXI
Además un Nudo de Materia Escarlata
Me cerraba el paso a cada instante
Varias veces traté de deshacerlo
Pero el Mayordomo me detuvo
Diciéndome que el Nudo
Desaparecería en cualquier momento
Y que era inútil forzarlo


XXXII
Mientras tanto
Vivíamos simplemente
Jugábamos simplemente
Dormíamos simplemente



XXXIII
Cada vez que el Sol surgía
Lanzábamos al aire pedacitos de Periódicos
Estampillas Cartas de Amor serpentinas
Papel Higiénico
Kleenex



XXXIV
Éramos tan diferentes y necesarios el Uno al Otro
Como el Tenedor y el Cuchillo en una Mesa Servida



XXXV
Nunca orinábamos en el w. c.
Sino contra las paredes del Corredor Frío y Oscuro
Formando un Zócalo Transparente que recorría la Casa
De un extremo a otro



XXXVI
Arañas y Cucarachas eran nuestras Hermanas
Queridas
El olor a humedad nuestra única Colonia
Saludábamos con cariño la Polilla y el Polvo
No frecuentábamos Rata alguna



XXXVII
Nos gustaban los Bizcochos
Las Sábanas Blancas
Juan Sebastián Bach
Y los Helechos


XXXVIII
Llorábamos por Cualquier Cosa
Cantábamos Cualquier Cosa
Hacíamos Cualquier Cosa
Amábamos Cualquier Cosa



XXXIX
No teníamos Automóvil
Televisor ni Paraguas
Y cuando llovía
Llovía solamente


(Jorge Eduardo Eielson, PTYX, 1980)

domingo, 13 de abril de 2008

Biblioteca Jorge Eduardo Eielson (2)







PTYX

XI
Si bien era necesario mucho cuidado y mucho coraje
Para atravesar el Corredor Frío y Oscuro
Éste no era el único lugar temible de la Casa
En una esquina del Gran Salón dormía
La Serpiente de Piel Tornasolada
Atada por Mil Cuerdas Áureas y Pesadas


XII
El fulgor de la Estrella Lejana
Llenaba el aire de Infinita Ternura
Y entre el Desfile Triunfal de las Hormigas
La Basura y la Leche Derramada
La tristeza del Payaso
Parecía de Papel


XIII
Los pesares de Ray Mundo
Se convirtieron poco a poco en una Nueva Lengua
Profería Palabras sin ton ni son
Que nos llenaban de Asombro
Pero entre su Verbo Puro como la Noche
Y su Sexo Tenebroso
Había un Silencio sin nombre
Que nada podía colmar


XIV
El Mayordomo decía que Ray Mundo significaba
Rayo sobre el Mundo
Ceniza
Destrucción
Fin del Mundo
Pero Nosotros nunca le creímos



XV
La Risa Clara del Payaso
Despedazó nuestra Costumbre
Y el Mundo nos pareció fresco e intacto
Como acabado de hacer

Desde entonces
Nunca más nos ocultamos
Para acariciarnos soñar o defecar


XVI
Las Cuerdas llegaron
Al fondo del Corredor Frío y Oscuro
Después de atravesar el Gran Salón
Y teñirse de Rojo escarlata

En la intersección creada por el Corredor
Y la Sala de Baño
Otro Campo de Fuerza surgió de inmediato



XVII
Fue allí que colocamos
Nuestro Lecho de Plumas del Paraíso
Con la Cabecera hacia el Amanecer
Y descubrimos la Fastuosa Unidad de la Materia
En una sola Noche de Amor Indecible



XVIII
¿Recuerdas mi Juventud en el Espejo del Baño
Como yo recuerdo la tuya corriendo sobre la Arena Caliente
Cubierta tan sólo por tu Alegría?



XIX
Varias veces me diste la Pasta de Dientes
Con los Dientes
Y nos bañamos juntos en la misma Agua Fría
Con nuestras Largas Piernas de Adolescentes Turbulentos
y Muertos de Hambre

Hasta que alguien nos descubrió por el Hueco de la Cerradura
Y no cesó de espiarnos



XX
Para confundir la rabia del Gran Ojo
El Payaso rodó los Muebles del Salón a la Cocina
Y los del Comedor al Jardín
Desvencijó las Ventanas y cambió de lugar las Puertas
Por ejemplo la tercera Puerta (Comedor)
Fue rodada hasta la Séptima Puerta (Habitación Vacía)
Y en su lugar instaló la Segunda Puerta (Sala de Baño)
Con el espejo cubierto por una densa Nube


XXI
Siempre con la ayuda de Ray Mundo nos
Acostumbramos
A hinchar la Saliva
Y hacer Globos de Palabras Vacías
Que generalmente terminaban en un Chasquido o
Un Beso


(Jorge Eduardo Eielson, PTYX, 1980)

sábado, 12 de abril de 2008

Biblioteca Jorge Eduardo Eielson



PTYX

I
Un Domingo en la mañana la Señora se despertó
Hundida en un Mar de Reflejos
El mayordomo acudió con un Soberbio Imán
Y se los extrajo del Cabello y la Piel Cansada
Durante todo el día lo vimos pasar
Con deslumbrantes palanganas
De Alfileres y Agujas Plateadas
Que tranquilamente arrojaba en el w. c.

II
Otras veces
El Señor se debatía sobre la Cama Revuelta
Llamando a los gritos a la Tierra y el Cielo
El Mayordomo lo conducía entonces al pie del Mar
Donde escuchaba el Canto Azul de los Delfines y la Espuma

Por ésta y otras razones
No sólo el Señor y la Señora
Sino todos los Muebles y las Puertas de la Casa
Tenían Ruedas


III
Nunca pudimos distinguir entre el Señor y la Señora
Ni estuvimos seguros que fueran iguales a Nosotros
Tal vez la única diferencia entre Nosotros y Ellos
Era el Mar


IV
Según la Señora
El Espejo del Baño era el culpable
De su ruina y su vejez
Él le había quitado la Paz Rosada del Amanecer
Y el Misterio del Cielo Estrellado
Obligándola a vivir de Carne y Hueso
Hasta el Día del Sacrificio


V
La Ceremonia tuvo lugar a Medianoche
Las Ventanas Abiertas que daban a la Primavera
La ceniza el Caracol en la Credencia
El Salón sin Nadie
La Escalera de Humo que llegaba a las Estrellas
Todo estaba listo
Cuando las Tijeras se hundieron en su Cuello
La Señora lanzó un aullido que estremeció a los Vecinos
E hizo estallar sin remedio
Las Siete Bombillas Eléctricas del Barrio


VI
La Cámara Ardiente fue dispuesta en el Salón
De manera que cuando el Músico Negro
Tocaba Jazz en el Piano de Cola
Los Zapatos de la señora
Vestida de Frac y Cilindro
Parecían moverse alegremente como en una Fiesta
O un Film de Fred Astaire


VII
En el día del Funeral hicimos el Amor como nunca
Apenas escuchamos el rumor de la Carroza
Conducida por un Pájaro Negro
Mientras yo deslizaba una Mano Caliente
Entre sus Nalgas Frías
Hasta coger el Fruto Rosado y Palpitante


VIII
A la mañana siguiente
El Mayordomo barrió la Sombra volcada
Entre la Sala de Baño y la Cocina
(Que resultó ser la del Señor)
Y luego con gran esmero quemó Zapatos
Vestidos Periódicos Viejos
Fotografías Amarillas y demás Objetos Perdidos
Bajo la Cama Revuelta


IX
Ya sin la ayuda del Señor y la Señora
Y puesto que Alguien nos había prohibido amarnos
Nos pasábamos los días eludiendo la presencia del Mayordomo
Sólo Ray Mundo el Payaso nos protegía día y noche
Cuando no empujaba la Pelota Azul Ultramar
Por el Corredor Frío y Oscuro


X
La Pelota disminuía de volumen al Atardecer
Emitiendo un silbido penetrante
Mientras un fuerte Olor a salmuera invadía la Casa
El Payaso se tendía en el Suelo y dejaba que la Pelota
Pasara sobre su cuerpo sin maltratarlo
Sólo entonces la criatura Azul Ultramar
Recobraba su brillantez y su tamaño
Y el Olor a Salmuera desaparecía como por encanto



(Jorge Eduardo Eielson,PTYX, París, 1980)



Jorge Eduardo Eielson (Lima, 1924- Milán 2006)Escritor y artista plástico. Publicó Reinos (1944), libro con el que obtuvo a los 21 años en Premio Nacional de Poesía de Perú, Antígona (1945),Tema y variaciones (1950), Habitación en Roma (1958),Canción y muerte de Rolando (1959), mutatis mutando (1967), Noche oscura del cuerpo (1959), Ceremonia solitaria (1967), Pytx (1980), Sin título (2000), Celebración (2001). Bajo el título Poesía escrita se han publicado sus poemas reunidos, en varias oportunidades ; sus novelas más conocidas son El cuerpo de Giulia-no (1971) y Primera muerte de María (1988).

lunes, 28 de enero de 2008

Galería: Juan Lima

Ilustración del libro "Periquito", de Laura Devetach (Buenos Aires, Ediciones SM, 2007). Seleccionado para la 21a. Bienal Internacional de Bratislava.


Ilustración para el libro-catálogo "Malos pensamientos" ((Buenos Aires, Grin&Shein Haus, 2007).





"Animalito de Traslasierra"





Ilustración para La hormiga que canta de Laura Devetach y Juan Lima (Buenos aires, Libros del Eclipse, 2004). Prix Graphic International Octogones 2004 (finalista), CIELJ, Francia.



Ilustración para La hormiga que canta de Laura Devetach y Juan Lima (Buenos Aires, Libros del Eclipse, 2004). Prix Graphic International Octogones 2004 (finalista), CIELJ, Francia.

(textito conceptual(!) sobre dibujar hormigas)
para dibujar hormigas
lo principal es descubrir el mecanismo
por el cual se saludan: hola chau
y siguen su ruta.

si algo aprendí de ellas
es que son agnósticas por la parte gráfica
realistas relativas líricas
y que tienen el sigilo el zig zag
y el sí fácil

solamente el instinto me lleva
a ilustrar fragmentos de fragmentos
de paisaje abstracto
hecho de hormigas figurativas
hormigas que son
puro isomorfismo del poema
letras que cantan

dibujarlas como otra poética sobre el papel
para pintarlas con un relieve casi arcaico
en base a recuerdos
a ronchas a picaduras a caminitos
formateados en la memoria

imaginar un desfile de signos de interrogación
marchando en filas rigurosas
por la lunática cartografía
de la página
escuchar en el follaje
del libro
un cuchicheo
(un hormigueo)
chimichurri chimichurri
parecido al que la cigarra
imita.

-¿Se te arrugan los papeles?

chimichurri chimichurri

-¿Pétalos imperfectos? ¿Palitos irrepetibles?

chimichurri chimichurri

-¿No te da picazón la hoja en blanco?

chimichurri chimichurri

-¿Un sticker de Björk pegado en el scaner?

chimichurri chimichurri

ahora acá dibujadas
imposiblemente simples
su canto nos
reúne


Juan Lima




Juan Lima: Artista visual, poeta y diseñador. Nació en El Perdido, en 1944. Realiza objetos, poesía visual, libros infantiles, diseño gráfico. Expone habitualmente en el país y en el exterior.Fue director de arte de las revistas “Humi”, “Fierro”, y “Raf”, docente de Morfología en la carrrera de Diseño Gráfico (UBA), curador de la Primera Bienal de Arte Joven de Buenos Aires, e integra el Comité Organizador de la Feria de Libro Infantil.Publicó decenas de libros con sus ilustraciones, por los que ha recibido diversos premios nacionales e internacionales.Vive en San Telmo y en Traslasnubes, al pie de la sierra de los Comechingones.












domingo, 27 de enero de 2008

paisaje 12

LA IRA DE UN DIOS MUY CERCANO


El cuerpo es un intermediario
y el Dios que tenemos más cerca.
Requiere cuidados, rituales y primicias.
Resiste toda provocación y es lento en el enojo;
pero si lo has desaguardado,
nada te salvará de su ira.

Tseng Feng Hsi. Dinastía Yuan



(Alberto Laiseca. Poemas chinos, Buenos aires, Libros de Tierra Firme, 1987)