miércoles, 27 de febrero de 2013

Algo de Caligrafía tonal: "Eva Perón en la hoguera" de Leónidas Lamborghini por Bacaicoa







Fragmento del capítulo 4, “La puesta en voz de la poesía” de Caligrafía tonal, Buenos Aires, Entropía, 2011.


4. Interpretación de la vanguardia
“por él./ a él./ para él./ al cóndor él si no fuese por él/ a él./ brotado ha de lo más íntimo. de mí a él:/ de mi razón. de mi vida.”, así comienza “Eva Perón en la hoguera” de Leónidas
Lamborghini (Partitas, Buenos Aires, Corregidor, 1972), con una voz ya desmantelada, cortada, que se pisa a sí misma, vuelve sobre sí y avanza pero no narrativamente, sino
como tono. Miguel Dalmaroni aborda la escritura del poema como trabajo de corte y repetición en términos de “disonancia contra-sintáctica” (p. 49), y esta disonancia es,
también, la de la voz de esa mujer que habla.
La escena de origen del texto, de los dieciocho poemas que componen esta serie, podría verse en este fraseo: Lamborghini lee La razón de mi vida, de Eva Duarte de Perón,
elige capítulos,6 elige párrafos u oraciones y tacha segmentos, palabras, desarrollos narrativos y argumentales. Corta el texto canónico, dispone de nuevo, altera posiciones, elimina figuras omnipresentes del libro de Eva, junto a la Providencia y el pueblo) y manda el discurso para otro lado, a partir de este “particular procedimiento de quiebre de las unidades del discurso” (Dalmaroni; p. 72). La operación es radical y está en este tratamiento experimental del verso, en el modo de transformar la sintaxis de La razón de mi vida, que ya de entrada es “de mi razón. de mi vida”. Como si nunca pudiese terminar de decir (balbuceo, dice Lamborghini), aunque en ese decir cortado dice más y dice otra cosa. Así, el modo elegido para darle voz a Eva no es el de la explicación didáctica como en el texto de origen, sino la fragmentación de aquel decir, en un punto, su estallido. Entonces, el verso será la recuperación de los fragmentos de ese estallido. Lo fragmentario no es solamente el hecho de que tome sectores de La razón de mi vida, sino el verso resuelto como tensión entre ese diminuto segmento y su puntuación, su aislamiento; sin
embargo, como no hay mayúsculas después de los puntos, lo que se va armando es un continuo de fragmentos, de pequeños golpes. No hay bordes precisos, no hay oración, hay
puesta en acto de un discurso previo, cuyos componentes se aíslan y por momentos se repiten. El corte y la repetición plantean –incluso– cierta obsesión del fragmento, que es la
que constituye el sentido:

mi empresa. los comienzos. cuando advertí:
lo imposible: palabra.
cuando advertí. empecé a ver.
por eso:
aquí estoy. quiero servir. empecé.
lo imposible: palabra (XIII).

Si uno piensa en cómo suena esta serie de poemas, pareciera inevitable recalcar el carácter experimental del fraseo, esa sintaxis peculiar que borra todo proyecto de emotividad
asociada a lo que se dice para trasladarlo al cómo se dice. En todo caso, es un “monólogo dramático”, como dice Lamborghini, pero que hace pie en el acto de decir; en esta performatividad el efecto pareciera ser el de la elección aleatoria, y sin embargo nada hay de azaroso en la reproducción de los fragmentos y hay mucho de plan, de programa, en el corte y en el movimiento que estas partículas mínimas adquieren en el poema. Lo elegido por Lamborghini siempre tiene que ver con la puesta en acción de un discurso o es transformado en acto. La variación del texto de Eva produce un nuevo dramatismo:
la interrupción permanente del decir es, de hecho, violenta; se trata en todo caso, de una dramatización absolutamente novedosa de esta violencia. Dos imágenes podrían
asociarse a esta operación: se escucha una pista sonora a la que se le baja y se le sube el volumen permanentemente, y a la vez se retrocede en algunos puntos; se escucha la voz de alguien amordazado de manera repetida (y sin mordaza luego) que sin embargo nunca abandona su tono; el tono, de hecho, puede ser bajo a alto (en la escucha imaginaria), pero
nunca continuo. No hay melodía, es obvio. No hay canto, no hay armonía sino alienación.
En el año 1973 aparece una versión en audio del poema completo, con música de Dino Saluzzi e interpretación de la actriz Norma Bacaicoa. El primer efecto es el de desajuste con la escucha imaginaria de ese texto. ¿Por qué? Si bien el corte se escucha por momentos, la mayor parte del tiempo la interpretación de Bacaicoa se asienta en la emotividad de la voz. Se escucha el tono de la duda, el del dolor, el tono del desafío, en una voz que se quiebra, que sube de volumen hasta el grito desesperado. Esta fuerte impronta de emoción produce un efecto muy extraño: aquello que es puro fragmento en la lectura, que cuesta recomponer, parece un texto liso, entendible, que transmite un mensaje más o menos directo. Además, la Eva de Bacaicoa tiene un timbre parecido al de Eva Perón en los discursos públicos y cierta modulación de los matices que ya se ha escuchado en algunas de
las piezas más recordadas, la del renunciamiento a la vicepresidencia y la de despedida, ambas de 1951. Es esa emotividad la que repone la interpretación de Bacaicoa, la del
desafío, aun cuando su discurso se vuelve íntimo, casi confesional.

5 comentarios:

caio ricardo bona moreira dijo...

A. Porrua, acabo de ler o primeiro capítulo de Caligrafia Tonal. Estou deslumbrado!!! Suas reflexões sobre a forma fizeram eu lembrar inevitavelmente do poeta simbolista brasileiro Pedro Kilkerry, em suas Kodaks (crônicas de jornal). A "escenografia" do século XIX ganhou muitos sentidos com a tua leitura. A forma é política!!! Muy Bueno! Lamento não ter lido o texto quando ainda escrevia a minha tese! bjss

rsgoldget dijo...

Why not really tell Jack's tale in a fashion that makes him or her a little bit more supportive and maybe the particular seekers through the additional a pair of games somewhat significantly less considerate to sort of drive the actual mission's dim strengthen somewhat additional because it really is its cracks, not implementing by itself seriously, the particular Borderlands games are sort of about not really extremely wonderful individuals.
Buy Runescape Gold

Cheap Runescape Gold

Josel Ramez dijo...

Excelente blog, me gusta la variedad de temas, en especial los que hablan de viajes o turismo, yo me dedico a viajes como agencia y siempre estoy buscando la oportunidad de ampliar mis servicios.

Hoteles Tijuana

Priyanka Kannan dijo...

thanks for sharing
templates for website

futuro dijo...

http://futurologia.blogdiario.com/